Educare alla complessità nell'era della globalizzazione: tradurre le letterature postcoloniali La letteratura greco-romana ci offre riferimenti letterari di linguaggi di voltaggio in vista delle lingue romanze (introduzione alla linguistica storica, pag....
More
Educare alla complessità nell'era della globalizzazione: tradurre le letterature postcoloniali La letteratura greco-romana ci offre riferimenti letterari di linguaggi di voltaggio in vista delle lingue romanze (introduzione alla linguistica storica, pag. 220-223) sopratutto per le lingue duali in Europa. Prima della fonetica soprasegmentale, il linguaggio deve esprimere la cultura con configurazioni articolatorie di tenuta (manuale di fonetica, pag.44-45) sopratutto per motivi di trascrizione ed informazione. (pag. 24-25). La colonizzazione da parte dell'Europa linguistica ha interessato il Mediterraneo imponendo nuovi codici linguistici per la trascrizione, il metodo lessicale e il metodo testuale (pag. 199). nell'età dei nazionalismi appaiono monolinguismi e il tentativo di creare nella globalizzazione un'unità linguistica da una parte, e dall'altra quella di riaffermare le identità nazionali. Le riflessioni degli scrittori inglesi nella letteratura inglese del 600 sono imperniate su
Less