mr. Sabahudin Šarić III dio U prošlom dijelu smo govorili o tome da je terbijet, arapska riječ za odgoj, etimološki povezana sa riječi Rabb, koja znači Gospodar. Zanimljivo je da se na nekoliko mjesta u Kur’anu Časnom određeni ljudi opisuju upravo izrazom...
More
mr. Sabahudin Šarić III dio U prošlom dijelu smo govorili o tome da je terbijet, arapska riječ za odgoj, etimološki povezana sa riječi Rabb, koja znači Gospodar. Zanimljivo je da se na nekoliko mjesta u Kur’anu Časnom određeni ljudi opisuju upravo izrazom koji je izveden od riječi Rabb. Tako se u 79. ajetu sure Ali Imran, u prijevodu od Besima Korkuta, kaže: Nezamislivo je da čovjek kome Allah da Knjigu i znanje i vjerovjesništvo – po slije rekne ljudima: ‘Klanjajte se meni, a ne Allahu!’ – nego: ‘Budite Božiji (rebbani jun) jer vi Knjigu znate i nju proučavate!’ Mustafa Mlivo ovaj ajet prevodi na sljedeći način: Nije za smrtnika da mu Allah da Knjigu i sud i vjerovjesništvo, zatim da rekne ljudima: ‘Budite robovi moji mimo Allaha’, nego: ‘Budite rabbani zato što učite Knjigu i što proučavate.’ Objašnjavajući značenje ovog svojstva, odnosno izraza „budite rebbanijun“, Tabatabai u svom tefsiru Kur’ana Al-Mizan ukazuje da ovaj poziv poslanika ljudima da budu Božiji ljudi, ustvari, znač
Less