ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ И БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ КОММЕНТАРИИ * В настоящем томе произведения помещаются в хронологической после довательности. Произведения, направленные из Сибири одновременно с пись мом к жене от 12 января 1871 года, располагаются в том порядке, в...
More
ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ И БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ КОММЕНТАРИИ * В настоящем томе произведения помещаются в хронологической после довательности. Произведения, направленные из Сибири одновременно с пись мом к жене от 12 января 1871 года, располагаются в том порядке, в каком они перечислены в приложенном Н. Г. Чернышевским к письму «Списке бумагам». В конце тома, в приложении, даны наиболее крупные и значитель ные отрывки, не вошедшие в окончательный текст напечатанных произведе ний, и уцелевшие фрагменты неизвестных нам утерянных произведений. Авторские рукописи, по которым печатаются произведения, входящие в настоящий том, имеют значительные особенности в правописании. Черны шевский пишет: прийду, сватьба, цаловать и пр. Все наречия, начинающиеся с предлогов, у Чернышевского пишутся в два слова через дефис: в-дали, c-верху, за-проста, в-вдвоем, с-высока, по-пусту и т. п. «Моя орфография,— писал Чернышевский М. Стасюлевичу, -—кое в чем, быть может, отличается от принятой «Вестником Европы». Не з
Less