Blue Monday – тяжелый / грустный понедельник как рабочий день после воскресенья;
man Friday – верный слуга (как Пятница);
a month of Sundays – очень длительное время;
when two Sundays come together – когда два воскресенья встретятся, т.
е.
никогда.
Sunday...
More
Blue Monday – тяжелый / грустный понедельник как рабочий день после воскресенья;
man Friday – верный слуга (как Пятница);
a month of Sundays – очень длительное время;
when two Sundays come together – когда два воскресенья встретятся, т.
е.
никогда.
Sunday best– воскресная одежда – лучшая (новая, праздничная) одежда для особых
случаев;
Achilles heel – Ахиллесова пята – самое уязвимое место;
cut the Gordian knot – разрубить Гордиев узел, разрешить проблему быстро и смело;
Pyrrhic victory – Пиррова победа – победа, где потери больше, чем выигрыш;
Trojan Horse – Троянский конь – что-то, для подрыва или уничтожения изнутри;
between Scylla and Charybdis – между Сциллой и Харибдой между двух огней, между
молотом и наковальней
Jack of all trades – мастер на все руки
John Bull – Джон Булл – типичный англичанин; английский народ;
Johnny-come-lately – новичок; участник, начавший позже других;
Jolly Roger – Веселый Роджер – пиратский флаг;
keep up with the Joneses –стараться быть не хуже других
Less