Doña Flor is a volume in Italian, with facing English translation, which deals with the birth and the issues related to the first performance of Niccolò van Westerhout’s opera-masterpiece. Enriched with a foreword by the Maestro Vito Clemente, this book...
More
Doña Flor is a volume in Italian, with facing English translation, which deals with the birth and the issues related to the first performance of Niccolò van Westerhout’s opera-masterpiece. Enriched with a foreword by the Maestro Vito Clemente, this book also contains the libretto, the biography of the librettist Arturo Colautti (1851-1914), the genealogical tree of the van Westerhout family, from their first migration to Apulia to the composer's birth, and the biography of the composer Niccolò van Westerhout (1857-1898).
The fascinating story of the birth of this opera from 1895, is complemented by an essay on the musical characteristics of this lyrical drama, an essay by Caterina Pesce on the composer's home town, Mola di Bari, and the theater named after him, and 24 black and white illustrations.
The authors’ notes, moreover, allow the reader to learn of the events that brought to the discovery of van Westerhout’s tomb and the final return of his remains to his loved hometown.
Less