La Constitution canadienne en traduction : quelques pistes
de réflexion
RAVI J.
GUNNOO
Université de Montréal, Montréal, Canada
ravi.
jaywantrow.
gunnoo@umontreal.
ca
RÉSUMÉ
Rédigée originellement en anglais, la Constitution canadienne a ensuite...
More
La Constitution canadienne en traduction : quelques pistes
de réflexion
RAVI J.
GUNNOO
Université de Montréal, Montréal, Canada
ravi.
jaywantrow.
gunnoo@umontreal.
ca
RÉSUMÉ
Rédigée originellement en anglais, la Constitution canadienne a ensuite été traduite en français.
Ce
texte de loi consacre le bilinguisme et le bijuridisme sur lesquels le Canada est fondé et, du même
coup, la culture de traduction qui est au cœur de la nation canadienne.
Or, bien que cet ensemble
législatif bilingue soit la loi suprême du Canada, ni les traductologues ni les constitutionnalistes
n’ont réalisé une étude comparée des versions anglaise et française de cette Constitution.
Dans le
cadre du texte qui suit, nous vous présenterons une analyse traductologique relative à deux articles
de la Constitution du Canada.
ABSTRACT
Originally written in English, Canada’s Constitution has been translated into French.
This
legislative enactment entrenches bilingualism and bijuralism on wh
Less