Word-searchable facsimile : Order-in-Council P.C. 1996-1497 dated 30 September 1996, directing the Reference re Secession of Quebec, [1998] 2 S.C.R. 217 to the Supreme Court of Canada.
Fac-similé recherchable électroniquement : Décret C.P. 1996-1497 daté...
More
Word-searchable facsimile : Order-in-Council P.C. 1996-1497 dated 30 September 1996, directing the Reference re Secession of Quebec, [1998] 2 S.C.R. 217 to the Supreme Court of Canada.
Fac-similé recherchable électroniquement : Décret C.P. 1996-1497 daté du 30 septembre 1996 référant à la Cour suprême du Canada le Renvoi relatif à la sécession du Québec, [1998] 2 R.C.S. 217.
Note: according to linguists I recently consulted in the forum at WordReference.com, the word «du» in the phrase «sécession du Québec» would be used if speaking of Quebec as a nation; whereas «de» would be used if speaking of Quebec as a Province. The French version of the Supreme Court of Canada's opinion, online at this date, uses the phrase «du» Quebec in the title:
http://csc.lexum.umontreal.ca/fr/1998/1998rcs2-217/1998rcs2-217.html
Kathleen Moore
HABEAS CORPUS CANADA
The Official Legal Challenge
To North American Union
http://habeascorpuscanada.50webs.com
Less