La papallona
En aquesta obra, Oller comença a realitzar el seu propòsit principal: descriure
literàriament la realitat de la societat catalana del seu temps.
La papallona,
expressió fidel de la menestralia de Barcelona, va marcar l’inici del naturalisme
a...
More
La papallona
En aquesta obra, Oller comença a realitzar el seu propòsit principal: descriure
literàriament la realitat de la societat catalana del seu temps.
La papallona,
expressió fidel de la menestralia de Barcelona, va marcar l’inici del naturalisme
a Catalunya i va donar a Narcís Oller fama europea.
L’any 1885 la novel•la va
ser traduïda al francès i va ser prologada per Émile Zola.
L’ Escanyapobres
Amb L’Escanyapobres Narcís Oller guanyà un premi extraordinari i el mestratge
en prosa als Jocs Florals de Barcelona de 1884.
L’Escanyapobres va ser
traduïda al castellà per R.
Altamira -que prou maldecaps va tenir amb el títol-,
El Esgañapobres (1897), i al francès per Albert Savine -que no en va patir cap-,
Le Rapiat (1899).
L’èxit editorial de la novel·la i l’interès general que va sostenir
durant ben bé un quart de segle -una de les etapes més denses i productives
de la història de la literatura moderna- n’indiquen la connexió amb l’escriptura
modernista.
Oller explica en le
Less