*** w77 1/11 págs.
670-671 Preguntas de los lectores ***
En Juan 1:1 se aplica el vocablo “dios” tanto al Padre como al Hijo, la
Palabra.
Pero en el texto griego la palabra para “dios” (theos) se escribe de
modo diferente en estos dos casos.
¿Por...
More
*** w77 1/11 págs.
670-671 Preguntas de los lectores ***
En Juan 1:1 se aplica el vocablo “dios” tanto al Padre como al Hijo, la
Palabra.
Pero en el texto griego la palabra para “dios” (theos) se escribe de
modo diferente en estos dos casos.
¿Por qué? ¿Qué significa?
A la persona que no esté familiarizada con el idioma griego quizás le parezca
que se indica algo significativo por el hecho de que primero la palabra se deletrea
theon y después theos.
Pero la diferencia es simplemente asunto de cumplir con el
caso gramatical griego que se utiliza.
Juan 1:1 dice: “En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios
[ , literalmente, el dios], y la Palabra era un dios [ ].
”
El griego tiene cinco casos: nominativo, genitivo, dativo, acusativo y vocativo.
La grafía que se dé a una palabra, o la manera en que se escriba, puede variar
dependiendo del caso en que se utilice.
Considere, por ejemplo, el artículo
determinado: “el, la, lo, los, las.
” En el g
Less