Published by
 
Send a message
Copyright : All rights reserved

Le texte en jeu

Microsoft Word
Format : Books
Category : Sciences
Language : French
32 pages
Pub. on May 6th 2008
Viewed 54 times
0 comments
0 distinctions
0 member(s) added it to their favorites
 
Le texte en jeu Permanence et transformations du document Document de travail ­ version provisoire ­ 23­12­2004 Roger T.  Pédauque, STIC­CNRS1 Contacts pedauque@enssib. fr Actualisation des commentaires 30­01­2005 : 19 contributeurs, 70 commentaires.  Dernier  contributeur intégré Christian Vandendorpe. Résumé Ce document de travail, réalisé collectivement dans le cadre du RTP­DOC, attire l’attention de la  communauté scientifique sur les risques qu’il y aurait à ne pas préciser la notion de texte et sa relation  avec celle de document, afin de mieux adapter les développements du numérique à une communication  humaine.   La   brutalité   des   évolutions   actuelles   s’appuie   sur   des   implicites,   séparant   structure   et   contenu   et  rapprochant   les   activités  de  lecture   et  d’écriture.  Trois modélisations  informatiques, successives  et  concurrentes, sous­tendent les développements récents des outils autour du document codé en XML : les  DTD, les Schémas et le Web sémantique.  Ces modélisations négligent des réflexions multidisciplinaires  indispensables.  Trois propositions d’approfondissement sont présentées : 1. Les développements informatiques utilisent des disciplines comme la linguistique qui ont fait  l’impasse   sur   la   notion   de   texte.   Pour   mieux   rendre   compte   des   multiples   dimensions,  intellectuelles  et   matérielles,   de   la   textualité,  il  y   aurait   avantage   à   prendre   en   compte   la  temporalité   du   processus   de   lecture­écriture   qui   utilise   les   opportunités   ouvertes   par   le  remplacement du support matériel par le signal. 2. La différence entre texte et document, repérable par exemple dans le processus de validation  juridique, ne peut être intégrée dans les dispositifs techniques sans un retour sur les modalités de  transformation des fichiers qui préservent ou non le statut documentaire.  Néanmoins, la traduction  montre l’importance de l’intervention d’un médiateur pour rendre compte de l’intertextualité dans  le passage d’un texte d’une langue à une autre. 1  Le présent document vise à synthétiser des pistes de recherche autour du document numérique.  Au­delà des idées  des seuls contributeurs, il met en perspective un ensemble d’idées émises par la communauté scientifique. Responsables de la synthèse : Bruno Bachimont, Jean Charlet, Yves Jeanneret, Jean­Michel Salaün,  Monique  Slodzian, Christine Vanoirbeek et Jean­Yves Vion­Dury. Contributeurs : Olivier Beaudoux, Abdel Belaid, Dominique Boullier, Evelyne Broudoux, Marie­Anne Chabin,  Christophe Choisy, Anne Condamines, Dominique Cotte, Gabriel Gallezot, Eric Guichard, Brigitte Guyot, Laurence  Likforman­Sulem, Niels W.  Lund, Yannick Maignien,Claude Poissenot, Prançois Rastier, Christian Rossi, Eric  Thivant, Christian Vandendorpe,  Michel Volle, Manuel Zacklad. RTP­DOC, Document de travail, version provisoire du 23­12­2004 1
 

Would you like to comment?

Join Calaméo for a free account, or log in if you are already a member.